info-steel-39

categorie A et aurait dégradé la volonté de concevoir une ‘boîtes de verre’. Des profilés métalliques reconstitués de type PRS, de sections I 240 et I 160 constituent les cadres porteurs. Le contre- ventement est assuré par des tubes métalliques circulaires placés dans le haut des retours de toiture. La finition des surfaces métalliques est assurée par une peinture de type tolline micacée. Le restaurant vitré présente un seul étage et est desservi par trois issues, bien réparties et aucun des revêtements n’est inflammable. Il a donc été possible de renoncer à une protection anti-feu de la structure en acier, qui est apparente, lisible, élégante. La structure acier peinte est entièrement abritée à l’intérieur, elle ne subit aucune agression climatique et ne demande donc aucun entretien. L’architecture est un choix d’écriture et le thème a ici pour vocabulaire le métal et le verre pour renforcer la légèreté et la transparence de l’aile nouvelle, en contraste avec les bâtiments massifs anciens. overgekomen en de wil om een 'glazen doos' te creëren, had gehypothekeerd. Gelaste liggers van het PRS-type, op basis van I 240 en I 160, vormen de dragend raamwerk. Het windverband wordt verzekerd door ronde staalbuizen die hoog in de retours van het dak werden verwerkt. De afwerking van de metalen delen bestaat uit een verf van het type micahoudende tolline. Het glazen restaurant beslaat één verdieping en heeft drie uitgangen die mooi gespreid liggen. Geen enkele van de bekledin- gen is ontvlambaar. De staalstructuur, die zichtbaar is, herkenbaar en elegant, kon het dus stellen zonder brandwerende bescherming. De geverfde staalstructuur binnen is volledig beschermd, heeft niet de minste last van klimaatwisselingen en vergt derhalve geen enkel onderhoud. Architectuur is een stijlkeuze en het thema hier heeft staal en glas als vocabularium. Dit om de lichtheid en de transparantie van de nieuwe vleugel, in contrast met de oude, massieve gebou- wen, te onderstrepen. 27

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=